يکی از مهمترين و وسيعترين طرحی هايی که کارگاه توانسته است به اجرا درآورد تأسيس و بنيان کتابخانه و مرکز اسناد می باشد.
در پاييز ۱۹۹۳ طی گفت و گوها و مشاوراتی که در درون کارگاه انجام گرفت پس از يکسال ونيم تلاش در ماه مه ۱۹۹۵ «مرکز اسناد و کتابخانه ايرانيان» در شهر هانوفر گشايش يافت. در بخش اسناد اين مرکز نزديک به ۱۱۰۰ عنوان نشريه که چندين هزار نسخه را شامل می شود، ثبت، فهرست بندی و برای استفاده در اختيار عموم قرار دارد.
در اين بخش تلاش شده تا مجموعه ای از آنچه ايرانيان بويژه پس از سال ۱۳۵۷ در خارج از کشور منتشر کرده اند، گردآوری شود. با اين کار ضمن حفظ و نگهداری حاصل تلاش بخشی از ايرانيان پناهنده و مهاجر، امکانی فراهم شده تا پژوهشگران و علاقمندان بتوانند برای بررسی اين بخش از تاريخ ما از آن بهره گيرند. بی شک هر تحقيق و مطالعه ای در مسايل سياسی، اجتماعی و فرهنگی معاصر، بدون در دسترس بودن يک مرکز ارتباطی، اگر چه نه ناممکن، که لااقل بسيار دشوار خواهد بود. هر چند که پراکندگی ايرانيان در کشورهای گوناگون دستيا بی به آثار ياد شده را به سختی ممکن ميکند. و اين البته مشکلی است که بخصوص برای موسسه هايی چون «مرکز اسناد و کتابخانه ايرانيان» که از هر گونه کمک دولتی بی بهره و مستقل اند، دوچندان می شود. با اين وجود پيوسته تلاش در توسعه کتابخانه و جمع آوری اسناد و انتشارات جديد ميباشد.
در حال حاضر کتابخانه با داشتن در حدود ۱7۰۰۰ جلد کتاب در زمينه های گوناگون که حدود کمتر از يک سوم آن در خارج به چاپ رسيده است، ميتواند در بخشی از نياز های فارسی زبانان و علاقمندان به فرهنگ و ادبيات فارسی مفيد واقع شود.
برای گسترش اين مرکز که تا کنون نيز از کمک های افراد علاقمند بهره ی بسيار برده، نيازمند ياری همه دست اندرکاران و افراد علاقمند، مولفان و صاحبان نشريات هستيم که با ارسال کتاب و نشريه کتابخانه ايرانيان را در غنی کردن اين مجموعه مدد کنند.
در «مرکز اسناد و کتابخانه ايرانيان» که همه روزه بجز آخر هفته ها از ساعت 10 تا 19 بعد از ظهر برای استفاده همگان باز است علاوه بر کتابها و اسناد ياد شده، تعدادی از روزنامه ها و مجله های چاپ داخل و خارج از کشور نيز در اختيار مراجعه کنندگان قرار دارد. گردانندگان « مرکز .....» نه در جمع آوری کتابها و نشريه ها و نه در استفاده از آن هيچ محدوديتی را روا نداشته و سعی می کنند آثار و نشريه همه گروه ها، سازمانها و افراد با هر گرايش و سليقه ای را در اختيار خواستارانش قرار دهند. همانگونه که خاطر نشان کرديم وجود اينگونه مراکز در خارج از کشور از اهميتی بسيار برخوردار است و پايداری و ادامه ی حياتشان وابسته به حمايت همگان است. گردانندگان اين مرکز از هر گونه همکاری استقبال می کنند.
در این بین کتابهایی به زبان روسی، عربی، کردی، ترکی و ویتنامی به مجموعه کتابها افزوده شده است. در سال 2011 کتابخانه و مرکز اسناد به مکان بزرگتری در همان ساختمان انتقال یافت. در این محل جدید قسمتی جهت برگزاری سمینارها و نشستهای ادبی در نظر گرفته شده است.
kargah e.V.
Verein für Interkulturelle Kommunikation
Migrations- und Flüchtlingsarbeit
Zur Bettfedernfabrik 1
30451 Hannover
ما 723 مهمان و بدون عضو آنلاین داریم